5 Ways Attorneys Can Break Through Language Barriers

Law360, New York (September 5, 2014, 10:42 PM EDT) -- Dealing with witnesses who don't speak English is a daunting but necessary part of trial practice, challenging lawyers to smooth out translation disputes and mitigate cultural differences in order to elicit the best narrative possible.

Here are the five best ways to handle language barriers at trial:

Look for Alternatives

When lawyers encounter a case surrounding witnesses or documents in foreign languages, the first line of defense for mitigating the problems associated with translation is to minimize reliance on the non-English materials and witnesses. No matter how well a lawyer handles those issues, they're inherently more complex and they always threaten to...

Stay ahead of the curve

In the legal profession, information is the key to success. You have to know what’s happening with clients, competitors, practice areas, and industries. Law360 provides the intelligence you need to remain an expert and beat the competition.


  • Access to case data within articles (numbers, filings, courts, nature of suit, and more.)
  • Access to attached documents such as briefs, petitions, complaints, decisions, motions, etc.
  • Create custom alerts for specific article and case topics and so much more!

TRY LAW360 FREE FOR SEVEN DAYS

Related Sections

Law Firms

Companies

Hello! I'm Law360's automated support bot.

How can I help you today?

For example, you can type:
  • I forgot my password
  • I took a free trial but didn't get a verification email
  • How do I sign up for a newsletter?
Beta
Ask a question!